|
SPAN-395 Modernity in 20th C. Poetry: Octavio Paz
Fall for 2013-2014
Pedro Serrano
En este curso se estudiará la obra del poeta mexicano Octavio Paz y su relación con la poesía en español del siglo XX. La primera parte del curso estará dedicada a la exposición de su obra poética y crítica. Con esta base, se entrará después en el estudio de la realidad de la poesía hispanoamericana en la que Paz se inscribe, así como en la manera en la que su obra dialoga con la historia de la poesía mexicana de su época al tiempo que la modifica. Esta segunda parte del curso permitirá plantear distintas trayectorias de la poesía en México e Hispanoamérica y adentrarse en casos puntuales de ambas derivas.
Los alumnos tendrán así, a partir de Octavio Paz, una visión histórica general de la poesía en español en el siglo XX, un conocimiento real de la poesía mexicana durante este período, y una lectura puntual de uno de los poetas más representativos de su tiempo. para la segunda parte del curso, los alumnos deberán escoger un poeta en español del siglo XX, no forzosamente mexicano, para su presentación en clase, y posteriormente escribir un ensayo sobre dicho poeta. Esto permitirá mostrar el panorama de la poesía en español en su totalidad, teniendo a Paz como eje y contrapunto, y ver su obra en relación no sólo con aquellos que se pueden considerar sus precursores, pares o discípulos, sino en el contexto más amplio de la diversidad que la poesía en español produjo durante el siglo XX, sin excluir de antemano posiciones o corrientes. De tal manera que será el conjunto de las exposiciones individuales, junto con las observaciones que los demás alumnos hagan, así como la puesta en contexto de estas presentaciones por parte del profesor, lo que reconstruya un panorama a la vez diverso y dinámico de la poesía en español durante el siglo XX. La evaluación consistirá en: a) presentación en clase por parte de los alumnos de uno de los poetas del periodo, b) redacción de comentarios breves sobre los temas que se desarrollen en clase, c) asistencia a eventos relacionados con el curso que tengan lugar en el área de Washington y d) ensayo final sobre el poeta escogido de 10 páginas, que demuestre manejo de bibliografía crítica y teórica, que incluya la incorporación en notas a pie de página de aquellas lecturas hechas durante el curso que sean pertinentes para sustentar sus argumentos, así como una bibliografía final. Todos estos apartados, indispensables para la evaluación, serán tomados en cuenta para la calificación final. Cabe aclarar que ésta no será porcentual sino acumulativa, es decir, el ensayo final será la corroboración de todo lo que se ha trabajado durante el semestre. Todos los elementos de la evaluación son indispensables. Los alumnos podrán proponer poetas que no estén en la lista del programa, siempre y cuando se incluyan en el periodo estudiado. Asistencia y participación en clase. Asistencia a actividades relacionadas con el tema del curso, ya sea en la propia universidad o extramuros. Exposición en clase. Ensayo final. Objetivos del aprendizaje: Al final del semestre, los alumnos tendrán un conocimiento general de las distintas tendencias que se desarrollaron durante el siglo XX en la poesía mexicana y las tensiones de forma que se dieron en ese periodo entre modernidad y vanguardia, su razón histórica y sus consecuentes derivas estéticas y políticas, así como un conocimiento más profundo de Octavio Paz y de uno de los poetas estudiados individualmente durante el curso. Serán capaces de realizar una presentación oral de un poeta en su contexto y de elaborar un ensayo en el que demuestren su capacidad para trabajar de manera académica la obra poética de un autor. Libros de trabajo para el curso: Octavio Paz(toda su obra está recogida en la edición de FCE/Galaxia Gutemberg. Obra poética. ENSAYOS QUEN SE TRABAJARÁN EN EL CURSO Primeras letras (1931-1943) El laberinto de la soledad (1950) El arco y la lira (1959) Los hijos del limo (1974) La otra voz. Poesía y fin de siglo (1990) Para la selección de poetas que los alumnos pueden presentar: José Olivio Jiménez, Antología de la poesía hispanoamericana contemporánea 1914-1987. Alianza Editorial, Madrid, 3ª Edición, 1988. Piedad Bonnett, Antología de poesía latinoamericana contemporánea. Bogotá , Norma, 2010. Octavio Paz et al, Poesía en movimiento. México, Siglo XXI, 1966. Pedro Serrano, La construcción del poeta moderno. T.S. Eliot y Octavio Paz. Conaculta/Unam, México, 2011. LISTA DE POETAS SUGERIDOS (pueden escoger otros si así lo desean, siempre y cuando pertenezcan al Siglo XX) PRIMERA MODERNIDAD José Juan Tablada Ramón López Velarde Macedonio Fernández Delmira Agustini Gabriela Mistral Alfonsina Storni César Vallejo Jorge Luis Borges Oliverio Girondo Nicolás Guillén Luis Palés Matos Pablo Neruda Carlos Pellicer Xavier Villaurrutia Salvador Novo Gilberto Owen Jorge Cuesta José Gorostiza Jorge Carrera Andrade César Moro SEGUNDA MODERNIDAD Martín Adán José Lezama Lima Enrique Molina Emilo Adolfo Westphalen Pablo Antonio Cuadra Nicanor Parra Efraín Huerta Octavio Paz Alberto Girri Gonzalo Rojas Roberto Juarroz Joaquín Giannuzzi Tomás Segovia Olga Orozco Blanca Varela, Rosario Castellanos Ida Vitale CORRIENTES DISTINTAS Eduardo Lizalde Francisco Madariaga Cinto Vitier Eliseo Diego Álvaro Mutis José Manuel Arango Jaime Sáenz Claribel Alegría Amanda Berenguer Idea Vilariño Alejandra Pizarnik Oscar Hahn Juan Gelman Gerardo Deniz Giovanni Quessep Rafael Cadenas Eugenio Montejo Gabriel Zaid Credits: 3
Prerequisites: None
Sections:
SPAN-395-01 Poetry and Translation
Fall for 2013-2014
Pedro Serrano
En esta clase se estudiará la realidad compleja de la traducción literaria en sus varios aspectos. Durante el curso se expondrán las propuestas teóricas de la traducción como ejercicio de escritura y crítica, se estudiarán distintas manifestaciones de la traducción en las historias literarias del inglés y del español y se pondrá énfasis en la práctica crítica.
El curso está diseñado para que los alumnos comprendan la reafirmación del fenómeno literario en la traducción, analizando el hilado que lleva del espacio de una lengua a la otra y de una tradición a otra. Se centrará en el concepto de forma, no en el sentido de oposición a un determinado contenido, sino como organización de la escritura literaria en la lengua que sea. Se estudiará la presencia de la traducción en el inicio de la tradición literaria tanto en el español como en inglés, y se verá la formación de una lengua en su relación y diálogo con otras. Asimismo, se estudiarán algunos textos teóricos indispensables para entender el fenómeno de la traducción. El curso estará pautado por textos específicos de diferentes escritores tanto en español como en inglés, abriendo así la posibilidad de que los alumnos observen la traducción en ambas direcciones y puedan optar por el ejercicio de ella en una u otra lengua. Esas lecturas servirán como eje vertebral del desarrollo del curso a lo largo del semestre. Credits: 3
Prerequisites: None
|
Other academic years
There is information about this course number in other academic years: More information
Look for this course in the schedule of classes. The academic department web site for this program may provide other details about this course. |
Georgetown University37th and O Streets, N.W., Washington D.C. 20057(202) 687.0100
Connect with us via: